close



「耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。」(路18:1)


禱告生活中頂普通的失敗,就是缺少恆心。我們開始為某件事祈求;祈求了一日、一星期、一月;如果一無所得,我們就立刻灰心,認為無望了;於是在禱告中再也不提起。這是頂大的錯誤,有始無終的人無論在甚麼事上都是無結果的。有了有始無終的習慣,就是有了失敗的命定,半途而廢的禱告也是如此。灰心生失望,失望生不信,不信生失敗-這都是禱告的致命傷。


有人問說:「我們禱告,應該到什麼時候為止呢?難道不能把事情交在上帝手中停止禱告嗎?」只有一個答覆:禱告到你已經得著你所求的,或者到你心中已有確實的把握-信上帝必為你成就的時候為止。只有這二處我們可以停止我們的禱告,因為禱告不只是呼求上帝,也是抵擋撒但。上帝常用我們的禱告來制服撒但,所以只有上帝,不是我們,能隨便停止禱告。但願我們不敢隨意停止禱告,除非答應已經來到了,或者已經有把握了。在第一處我們可以停止禱告,因為我們看見了。在第二處我們可以停止禱告,因為信心的眼睛也已經看見了。-譯自祈禱訓練(The Practice of Prayer)


停留在上帝的應許上,直到你在那裡遇見了上帝。-選


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


荒漠甘泉∕8 月 18日


原作∕Mrs. Charles E. Cowman 


『耶和華獨自引導他。』(申三十二章十二節)


山路雖然嶮峻,但是沿途有同伴的談笑,也就不覺得怎樣困難了;我想這樣走上山頂,也不算難啊;那裡知道突然間一條狹窄曲折的小徑出現了,那時主對我說:『我的孩子,這裡你獨自跟我走罷。』


我戰慄了,但是在我心的深處,卻帶著信心答道:『主阿,願你的旨意成就。』祂握住了我弱小的手,接受了我的順服。我跟祂走了一條很長、很黑暗的道路;除祂以外,沒有看見一個朋友。


哦!祂真溫柔,祂用溫暖的手牽著我前進,對我說了很多激勵的話語,在我耳邊流露了祂奇妙的愛情;不久,我也把我的憂愁和恐懼一一告訴了祂,放放心心地偎倚在祂強壯的手臂中。


那時候,我的腳步加速了,我的歡樂真是難以言喻,崎嶇的山路上發出了明亮的光輝。


再過一會兒,我們要在天上遇見很多我們的親友、所失去的人們;但是在不能想像的狂喜、快活的歌唱、親蜜的擁抱、旅程的回憶中,有一件事情最值得我們回憶的,就是我們在黑暗中攀登狹窄的絕壁時,耶和華獨自引導我們。-選



"Alone." (Deut. 32:12.)


"The hill was steep, but cheered along the way
By converse sweet, I mounted on the thought
That so it might be till the height was reached;
But suddenly a narrow winding path
Appeared, and then the Master said, My child,
Here thou wilt safest walk with Me alone.'


"I trembled, yet my heart's deep trust replied,
So be it, Lord.' He took my feeble hand
In His, accepting thus my will to yield Him
All, and to find all in Him.
One long, dark moment,
And no friend I saw, save Jesus only.


"But oh! so tenderly He led me on
And up, and spoke to me such words of cheer,
Such secret whisperings of His wondrous love,
That soon I told Him all my grief and fear,
And leaned on His strong arm confidingly.


"And then I found my footsteps quickened.
And light ineffable, the rugged way
Illumined, such light as only can be seen
In close companionship with God.


"A little while, and we shall meet again
The loved and lost; but in the rapturous joy
Of greetings, such as here we cannot know,
And happy song, and heavenly embraces,
And tender recollections rushing back
Of pilgrim life, methinks one memory
More dear and sacred than the rest, shall rise


"And we who gather in the golden streets,
Shall oft be stirred to speak with grateful love
Of that dark day when Jesus bade us climb
Some narrow steep, leaning on Him alone."


"There is no high hill but beside some deep valley. There is no birth without a pang." --- Dan Crawford.
 
 
引用基督日報、台灣基督長老教會

arrow
arrow
    全站熱搜

    GRACE 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()